Se hai bisogno di un eroe, guarda semplicemente nello specchio
After The Storm è una canzone dell'artista colombiana-americana Kali Uchis, pubblicata nel 2018 come singolo dal suo album di debutto, Isolation. La canzone è caratterizzata dalla collaborazione con Tyler, The Creator e la leggenda del funk Bootsy Collins, che aggiungono le loro inconfondibili sonorità al pezzo.
Attraverso una combinazione unica di soul, funk e R&B, la canzone trasmette un messaggio universale di resilienza e speranza. Un messaggio che risuona profondamente in ognuno di noi, soprattutto quando la vita sembra più difficile.
Il testo riflette sull'importanza di perseverare e prendersi cura di sé, anche quando le cose sembrano andare male, enfatizzato dalla frase centrale:
If you need a hero, just look in the mirror.
Se hai bisogno di un eroe, guarda semplicemente nello specchio
Questo verso è un invito potente a riconoscere che, anche nei periodi più difficili, possiamo essere noi stessi la nostra principale fonte di supporto. È un inno alla resilienza e all'autovalutazione personale, celebrando la capacità umana di resistere alle avversità, di prendersi cura del proprio benessere mentale e di credere in un futuro migliore.
La Resilienza: forza interiore e crescita personale
La resilienza è la capacità di affrontare e superare le difficoltà, adattandosi positivamente alle sfide della vita.
Spesso tendiamo a cercare soluzioni o aiuti esterni per superare le difficoltà, dimenticando che le risorse più preziose sono spesso già dentro di noi. L’idea di essere "il proprio eroe" sottolinea l'importanza dell'autoefficacia, ovvero la convinzione di essere in grado di affrontare e superare le sfide della vita.
In un mondo dove le difficoltà e le incertezze possono pesare sulle spalle, After The Storm ci ricorda che ogni tempesta, per quanto lunga, ha una fine. E spesso, il primo passo per ritrovare il sole è iniziare a credere in noi stessi.
Infatti, la resilienza non è una qualità innata, è una forza che possiamo sviluppare, giorno dopo giorno, affrontando le sfide con determinazione e fiducia.
Dopo la tempesta, i fiori sbocciano
Quando la tempesta sembra interminabile, è facile sentirsi sopraffatti e impotenti. Ma la canzone ci offre una via d’uscita:
So don't you give up
Quindi non arrenderti
Cause you gotta save yourself
Perché devi salvare te stesso.
È un messaggio che ci invita a credere nelle nostre capacità di superare le difficoltà, di affrontare le avversità con coraggio, e di essere il nostro proprio eroe.
La sofferenza è una parte inevitabile della vita, ma è nella nostra capacità di resistere che troviamo la nostra forza.
Ogni difficoltà che affrontiamo è un'opportunità per crescere e migliorare. E, come ci suggerisce la canzone, after the storm (dopo la tempesta) i fiori sbocciano. Il sole torna a splendere, e con esso la possibilità di ricominciare, più forti di prima.
Il potere di guardarsi allo specchio
Quindi, quando le difficoltà sembrano insormontabili, ricordiamoci che siamo noi i protagonisti della nostra storia. Ogni tempesta ha una fine e ogni sfida è un'opportunità di crescita. Guardarsi allo specchio e riconoscere il nostro potere interiore è il primo passo per superare le difficoltà e per costruire una vita più resiliente e consapevole.
E tu? Ti sei mai guardato allo specchio e riconosciuto la forza che hai dentro? Come puoi applicare questa consapevolezza nelle tue sfide quotidiane? La prossima volta che ti troverai di fronte a una tempesta, ricorda: l’eroe che stai cercando è già dentro di te.
After The Storm di Kali Uchis: testo e traduzione
Ah
Ah
Whatever goes around
Qualsiasi cosa vada in giro
Eventually comes back to you
Alla fine ti torna indietro
So you gotta be careful, baby
Quindi devi stare attento, baby
And look both ways
E guardare in entrambe le direzioni
Before you cross my mind
Prima di attraversare la mia mente
Did you ever wonder?
Ti sei mai chiesto?
Yeah, do you ever wonder
Sì, ti sei mai chiesto
What he might be going through?
Cosa potrebbe star passando lui?
On his own and
Da solo e
The demons that he's facing alone
I demoni che sta affrontando da solo
I hate that sometimes I can't go home
Odio che a volte non posso tornare a casa
And it ain't just the same on the phone, no
E non è la stessa cosa al telefono, no
But everybody's gotta go on
Ma tutti devono andare avanti
Don't they? (Yes, we do, baby)
Non è vero? (Sì, dobbiamo, baby)
So if you need a hero (if you need a hero)
Quindi, se hai bisogno di un eroe (se hai bisogno di un eroe)
Just look in the mirror (just look in the mirror)
Basta guardarti allo specchio (basta guardarti allo specchio)
No one's gonna save you now
Nessuno ti salverà ora
So you better save yourself
Quindi è meglio che salvi te stesso
And everybody's hurting
E tutti stanno soffrendo
Everybody's going through it
Tutti stanno passando attraverso questo
But you just can't give up now
Ma non puoi semplicemente arrenderti ora
'Cause you gotta save yourself (Yeah, I gotta hang on)
Perché devi salvare te stesso (Sì, devo resistere)
The sun'll come out
Il sole uscirà
Nothing good ever comes easy
Niente di buono viene mai facilmente
I know times are rough
Sappiamo che i tempi sono difficili
But winners don't quit
Ma i vincitori non mollano
So don't you give up
Quindi non arrenderti
The sun'll come out
Il sole uscirà
But we've been struggling endless days
Ma abbiamo lottato per giorni infiniti
Someday we'll find the love
Un giorno troveremo l'amore
'Cause after the storm's
Perché dopo la tempesta
When the flowers bloom
Quando i fiori sbocciano
Kali, what you mean?
Kali, cosa intendi?
I take it offensive
Lo prendo come un'offesa
'Cause I'm the hottest flower boy
Perché sono il ragazzo più in voga
That popped up on the scene
Che è apparso sulla scena
Feeling better, better than ever
Mi sento meglio, meglio che mai
'Cause your umbrella, -brella (bright)
Perché il tuo ombrello, -brella (luminoso)
Sun is beaming on me like headlights beaming on Bambi
Il sole mi illumina come i fari che illuminano Bambi
Now let's pretend the street is the room
Ora facciamo finta che la strada sia la stanza
And you are a Camry
E tu sei una Camry
'Cause your drama candid
Perché il tuo dramma è sincero
The Tito to my Randy
Il Tito del mio Randy
Now let's produce some thrillers
Ora produciamo dei thriller
My chocolate wit' yo vanilla, uh
Il mio cioccolato con la tua vaniglia, uh
The sun'll come out
Il sole uscirà
Nothing good ever comes easy
Niente di buono viene mai facilmente
I know times are rough
Sappiamo che i tempi sono difficili
But winners don't quit
Ma i vincitori non mollano
So don't you give up
Quindi non arrenderti
The sun'll come out
Il sole uscirà
But we've been struggling endless days
Ma abbiamo lottato per giorni infiniti
Someday we'll find the love
Un giorno troveremo l'amore
'Cause after the storm
Perché dopo la tempesta
I know it's hard
Sappiamo che è difficile
But do you even really try?
Ma ci provi davvero?
Maybe you could understand
Forse potresti capire
When all you had to do was ask
Quando tutto quello che dovevi fare era chiedere
And just open your mind
E semplicemente aprire la tua mente
When everything is passing by
Quando tutto passa
And all you had to do was try
E tutto quello che dovevi fare era provare
Yeah, all you had to was try
Sì, tutto quello che dovevi fare era provare
Try, try, try, try, try
Provare, provare, provare, provare, provare
All you had to do was try
Tutto quello che dovevi fare era provare
Try, try, try, try
Provare, provare, provare, provare